(SPOT.ph) Hugot, or the “art” of crafting an emotional sentence, a witty phrase, or just a simple word with a huge impact, has become a trend among Pinoys in the past couple of years. The local term refers to the action of pulling something or drawing out, and hugot (a.k.a. hugot culture) is a play on words captured from the deep recesses of heartbreaking memories.
With the advent of social media, anything and everything now is almost always glazed with a lot of hugot—from spoken word pieces, to Internet memes, to six-word tweets. But this art isn’t entirely new. Even 20th Century “Makata ng Pag-ibig” Jose Corazon de Jesus (a.k.a. Huseng Batute) has written his share of tear-jerking lines that made listeners go “aaaaw.” A number of Filipino poets have also composed verses that aren’t only filled with hugot but also infused with carefully formulated rhythm and rhyme, well-thought-out personas, unique metaphors, and all other elements that make poetry more than just a word vomit of feelings.
Here are Filipino poems about love, featuring 10 verses from Filipino poets that give richer meaning to hugot. (Note: All emphasis by each poem's author.)
I love you
the way water loves.
Which is to say
I wish the world
were through with you,
so you could return to me
ravaged, upon this shore:
inside my palm.
—from “Gift, 2” by J. Neil C. Garcia (The Sorrows of Water, 2000)
Hindi mo alam,
wala na akong maibibigay
na anupamang gamot.
Ang umiibig pala nang tapat sa iba
—from “Sa Kasintahang Nilimot Na” by Benilda S. Santos (Kuwadro Numero Uno: Mga Tula, 1996)
Most of the people we love, walking or dead,
Are sometimes in the dust we sweep out on Sundays.
—from “27” by Nerisa del Carmen Guevara (Reaching Destination: Poems and the Search for Home, 2004)
Tumakas ang espiritu
mula sa bote, parang genie.
Pero walang tinupad
isa man sa hiling:
pag-ibig, pag-ibig, pag-ibig.
—from “Tatlong Hiling” by Romulo P. Baquiran, Jr. (Onyx, 2003)
Lumiliit ang inog ng mundo kapag umiibig.
—from a poem numbered 41 by Rio Alma (Lungting Lungsod Lunggati, 2014)
Love is all proximity
And nothing, not even the thought
You are thinking of me, can
Equal your return.
—from “Distance” by Ronald Baytan (The Queen Sings the Blues, 2008)
Ang sadyang pagpatay sa pag-ibig
—from “Hangga’t Maaga” by Rebecca T. Añonuevo (Bago ang Babae: Mga Tula, 1996)
mong sa kabila ng lahat, tula nga lámang ito ng pag-ibig,
pag-ibig lang naman, pag-ibig lámang, at sa wakas
ay matututuhan mo na itong ibigin din at patawarin.
—from “Sapagkat Lagi'y Tinatanong Mo Ako” by Edgar Calabia Samar (Pag-aabang sa Kundiman: Isang Tulambúhay, 2016)
Kahit man lamang sa aking panaginip,
umaabot tayo sa sukdulan.
—from "Panaghoy ng gurang na mangingibig" by Jose F. Lacaba (Kung Baga sa Bigas: Mga Piling Tula, 2002)
Sapagkat sabi mo: Hindi bukid ang oras
na maaaring sukatin kung ilang ektarya
o dagat na nasusukat kung ilang milya.
Ang paghihintay sa minamahal ay sintagal lamang
ng kakayahan ng pusong magpatuloy sa pagtibok.
—from “Pagpapalipas-oras” by Jerry B. Gracio (Apókripós, 2006)