Korean actress Lee Da Hae denies insulting Pinoys’ English accent, apologizes
Following a viral video of her supposedly insulting Filipinos’ English accent, Korean actress Lee Da Hae apologized on Twitter "for inadvertently hurting anyone’s feelings." According to PEP.ph, Lee acted out the way American, British and Filipino teachers spoke English in an episode of a talk show of the Korean Broadcasting System. The My Girl star repeated these lines: "Excuse me. I’m a little bit thirsty. Can I have a glass of water please?"
Lee, 26, Tweeted on November 3 that she "did not mention anything about the Philippines or the Filipino accent whilst on the TV show." She claimed to be unaware of the video’s subtitles, which indicated the countries she was mimicking. The subtitles were supplemented with images of the countries’ flags.
Lee Da Hae’s controversial TV appearance
"As an individual who used to take English classes over the phone with a Filipino instructor, I give you my word that even the mere thought of mocking Filipinos would never cross my mind," Lee Tweeted. "I cannot tell you how much Filipino fans mean to me. I would in no way hurt or upset them."
"The TV show, where the footage was taken from, was designed to amuse its audience. My sole purpose was to entertain the viewers by coming up with lighthearted stories." She added, "I came up with a few lines where I simply tried to compare different English accents: the somewhat rigid British accent and beginners in Southeast Asia whose English tends to be a little hard-edged. No pun or ridicule was intended."
Lee stars in the currently showing GMA-7 koreanovela, East of Eden. She was part of Green Rose, which is now being adapted by ABS-CBN, according to PEP.ph.
For more on this story, log on to PEP.ph.