
(SPOT.ph) Dehins toits tokumplets na list, mga repapips. We merely want to pay tribute to one of the biggest movements in Noypi slang: inversion. It started in the ’70s: syllable-swapping was as common as LOLs, WTFs, BAEs, TL:DRs, and IKRs but a little more difficult. You didn’t just type it-you spoke it. Para ’di ka maintindihan ng mga damatans, like our own version of Pig Latin. There was a certain art to it too. Epal somehow emerged from (ma)papel. Lasing became laseng, which became lasheng...which became shenglots. UP Chancellor Michael Tan wrote a column on Pinoy Slang in 2009 for The Philippine Daily Inquirer and shared that, "It was quite a feat for young Filipinos to conduct a conversation with these transposed syllables and I remember friends who could convert every word in a sentence into their inverted slang equivalents."
Convert every word in a sentence? If you think you’re confusing your parents or grandparents by using today’s slang, just remember: they were there first. Magogoli lang pa yoka, nakalonta na lasi. And if you think it’s outdated, think again. The slang they invented was so brilliant, it’s still a part of our language today.
Here are 10 of the immortal inverted words from Noypi slang. (Japorms not included. It’s just not sputing anymore.)

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
1. Tama → Amats
Meaning: That moment when you step outside the boundaries of sobriety (the state of being inebriated, tipsy).
In a sentence: "May amats na ’ko, ngetpa ka pa rin."

2. Astig
Meaning: Approximately, badass.
In a sentence: "Hindi lang siya bagong tasa, bokal na siya. Astig na astig."

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
3. Batsi
Meaning: A slang version of a slang word, sibat means "to leave" colloquially.
In a sentence: "Japorms na japorms ka ngayon, batsi ka agad?"

4. Dehins (Now spelled as "Deins")
Meaning: No. Naaah. Nuh-uh. Uh-uh. Nope. Nay. Negative.
In a sentence: "Gasmati naman ng ulo mo eh. Dehins nga pwede."

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
5. Ermat/Erpat
Meaning: Mother/Father (from the Latin mater and pater)
In a sentence: "Bangis ng amats ko kagabi. Shenglots na shenglots ako pag-uwi. Galit si erpat."

6. Olats
Meaning: Beyond losing, olats captures the feeling of failing (which may or not include feeling pathetic, disappointed, and generally miserable.
In a sentence: "Lasma todits. Olats ako. Boo."

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
7. Peyups
Meaning: University of the Philippines (Two letters. It wasn’t enough to stick to two letters to refer to the University of the Philippines. They had to slang it.)
In a sentence: "Golets sa Peyups. Daming baduy ’don."

8. Tibak
Meaning: Activist, usually the "hardcore" ones.
In a sentence: "Baduy sa Peyups? ’Di ba puro mga tibak repapips ’don?"

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW
9. Tsikot (Chikot)
Meaning: Car. Auto. Oto.
In a sentence: "Walanjo, ganda ng tsikot mo ’tol!"

10. Yosi
Meaning: Cigarettes.
In a sentence: "Diyahe, humingi pa ako kay ermat ng atik para sa yosi. Olats na haybol."